美国空间站名称(美国空间站叫啥)〔美国空间站叫什么名字〕

  北京时间本日 (2月23日)破晓 ,很多 人还在睡梦中时 ,美国国家航空航天局(NASA)举行了紧张 发布会,公布 在间隔 地球40光年外,发现了酷似太阳系的行星系!

  神马?!一觉醒来 ,另一个“太阳系”忽然 出现了?是不是预示着传说中的“外星人 ”在渐渐 浮出水面?想想竟然有些冲动 !赶紧跟译·天下 看看到底发生了什么↓↓↓

  Astronomers have found at least seven Earth-sized planets orbiting the same star 40 light-years away, according to a study published Wednesday in the journal Nature. The findings were also announced at a news conference at NASA Headquarters in Washington.

  英国《天然 》杂志22日公布的研究陈诉 称,天文学家发现至少有7颗雷同 地球巨细 的行星围绕着40光年外的同一颗恒星运转。美国国家航空航天局在华盛顿总部召开消息 发布会,公布 了这项最新发现 。

  

TRAPPIST-1星系与太阳系对比

  This discovery outside of our solar system is rare because the planets have the winning combination of being similar in size to Earth and being all temperate, meaning they could have water on their surfaces and potentially support life.

  人类对太阳系之外的这种发现非常有数 ,那些行星和地球体积相近,环境 也比力 暖和 ,这就意味着 ,在这些行星的外貌 大概 存在着水,适宜 生命存活。

  "This is the first time that so many planets of this kind are found around the same star," said Michaël Gillon, lead study author and astronomer at the University of Liège in Belgium.

  这项陈诉 的首席作者、比利时列日大学天文学家迈克尔·吉隆说,“这是人类初次 发现这么多的这类行星围绕着同一恒星运转。”

这项陈诉 的首席作者迈克尔·吉隆(Michaël Gillon)

  The seven exoplanets were all found in tight formation around an ultracool dwarf star called TRAPPIST-1. Estimates of their mass also indicate that they are rocky planets, rather than being gaseous like Jupiter. Three planets are in the habitable zone of the star, known as TRAPPIST-1e, f and g, and may even have oceans on the surface.

  这七颗系生手 星精密 围绕着一颗名为“TRAPPIST-1”的超低温矮恒星运转 。根据对它们的质量估计 ,它们都属于岩态行星,而不像木星那种气态行星。此中 名称为TRAPPIST-1e 、 f 和 g的3颗行星位于该恒星的宜居区,它们的外貌 乃至 大概 有海洋。

  The researchers believe that TRAPPIST-1f in particular is the best candidate for supporting life.It's a bit cooler than Earth, but could be suitable with the right atmosphere and enough greenhouse gases.

  科学家信托 TRAPPIST-1f尤其得当 生命存活 。它比地球轻微 冷一点,大概 有得当 的大气层及充足 的温室气体。

  "I think we've made a crucial step towards finding if there is life out there,"said Amaury Triaud, one of the study authors and an astronomer at the University of Cambridge. "I don't think any time before we had the right planets to discover and find out if there was (life). Here, if life managed to thrive and releases gases similar to what we have on Earth, we will know."

  剑桥大学天文学家阿莫里·崔奥德是此次研究陈诉 的作者之一 ,他说:“我以为 在探求 外星是否存在生命的题目 上我们迈出了关键一步。我以为 此前我们不停 没有找到符合 的星球去探索生命迹象,假如 在这个星球上生命可以繁衍,而且 开释 出与地球上雷同 的气体 ,我们就能得到答案 。 ”

陈诉 作者之一阿莫里·崔奥德(Amaury Triaud)

  Life may begin and evolve differently on other planets, so finding the gases that indicate life is key, the researchers added.

  研究职员 增补 道,在别的 星球,生命的劈头 和进化方式大概 有所差别 ,因此找到预示生命的气体才是关键。

  And as we've learned from studying and discovering exoplanets before, where there is one, there are more, said Sara Seager, professor of planetary science and physics at Massachusetts Institute of Technology. Seager and other researchers are encouraged by the discovery of this system because it improves our chances of finding another habitable planet, like Earth, in the future, by knowing where to look.

  麻省理工学院行星科学与物理学传授 萨拉·西格尔表现 ,从以往我们研究和发现外星的履历 来看,有一就会有二。此次发现新的星系对西格尔和其他研究职员 来说是个鼓舞 ,由于 明白 了研究方向,将来 找到另一颗像地球一样的宜居星球的几率就更大了 。

  

  天文英语词汇

  太阳系八大行星 Eight major planets of the solar system:

  水星 Mercury

美国空间站名称(美国空间站叫啥) 美国空间站名称(美国空间站叫啥)〔美国空间站叫什么名字〕 新闻资讯

  金星 Venus

  地球 Earth

  火星 Mars

  木星 Jupiter

  土星 Saturn

  天王星 Uranus

  海王星 Neptune

  

  其他词汇

  星系 galaxy

  恒星 star

  行星 planet

  卫星 satellite

  星云 nebula

  银河 the Milky Way

  轨道 orbit

  太阳系 solar system

  太阳活动 solar activity

  天体 celestial body

  白矮星 White dwarf

  红巨星 red giant

  

  光年 light year

  近地小行星 earth-approaching asteroid

  近地天体 earth-approaching object

  太阳系生手 星 extrasolar planet

  地外聪明 生物 extraterrestrial intelligence

  不明飞行物 (UFO) Unidentified Flying Object

  哈勃空间望远镜 HST, Hubble Space Telescope

  开普勒定律 Kepler's laws

  望远镜 telescope

  双筒望远镜 binoculars

  国际空间站 International Space Station

  美国航天局 NASA(National Aeronautics and Space Administration)

  中国航天局 CNSA(China National Space Administration)

  广义相对论 general theory of relativity

  狭义相对论 special theory of relativity

  小行星 asteroid (minor planet)

  光污染 light pollution

  彗星 comet

  全食 total eclipse

  偏食 partial eclipse

  近地点 perigee

  远地点 apogee

  月相 phases (of the Moon)

美国空间站名称(美国空间站叫啥) 美国空间站名称(美国空间站叫啥)〔美国空间站叫什么名字〕 新闻资讯

  残月 waning crescent

  亏凸月 waning gibbous

  娥眉月 waxing crescent

  盈凸月 waxing gibbous

  满月 full moon

  

  关于浩繁 宇宙的学术研究对普罗大众来说好像 晦涩 高深了一些,各人 最感爱好 的还是 “外星人是否真的存在”。科幻小说界三巨头之一的英国小说家阿瑟·克拉克曾说过 ,“Two possibilites exist: either we are alone in the Universe or we are not. Both are equally terrifying.”(有两种大概 :我们是宇宙中唯一的生命体,大概 不是。这两种大概 都细思恐极。)

科幻小说界三巨头之一的英国小说家阿瑟·克拉克(Arthur Clarke)

  如今 ,NASA发现的另一个“太阳系 ”好像 让我们关于外星生命体的推测 更加有迹可循 。科学的发展正在加快 我们探究全新生命体的步调 ,而在广袤宇宙的某一个角落 ,大概 也有生命体在探寻我们的陈迹 。假如 有一天,两边 超过 百、千、万 、亿光年的间隔 得以相见,真的会感到“Terrifying”吗?抑或是——“Amazing”?

  英文泉源 :CNN

  编译:译天下

  声明:本文为译·天下 原创作品 ,转载或引用请注明出处。未经授权擅用将追究法律责任 。

  保举 阅读

  双语 | 《三生三世十里桃花》这么火,该怎么向歪果仁安利?

  名家 | 96岁许渊冲做客《朗读者》自述翻译人生 泪洒现场(完备 视频)

  热门 | 交际 女神傅莹慕安会上流利英文舌战群儒实录(完备 视频)

  双语 | 比尔盖茨开了微信公众号!但中文程度 遭批,还被网友乞贷 …

  双语 | 奥巴马CNN发文:2030年前送人类上火星

您对翻译行业的见解 ,欢迎 与我们分享交换 。来稿请致:media@yeeworld.com

你可能想看: